Deuteronomium 31:22

SVZo schreef Mozes dit lied te dien dage, en hij leerde het den kinderen Israels.
WLCוַיִּכְתֹּ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־הַשִּׁירָ֥ה הַזֹּ֖את בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַֽיְלַמְּדָ֖הּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.

wayyiḵətōḇ mōšeh ’eṯ-haššîrâ hazzō’ṯ bayywōm hahû’ wayəlamməḏāh ’eṯ-bənê yiśərā’ēl:


ACכב ויכתב משה את השירה הזאת ביום ההוא וילמדה את בני ישראל
ASVSo Moses wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
BESo that same day Moses made this song, teaching it to the children of Israel.
DarbyAnd Moses wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.
ELB05Und Mose schrieb dieses Lied an selbigem Tage auf, und er lehrte es die Kinder Israel.
LSGEn ce jour-là, Moïse écrivit ce cantique, et il l'enseigna aux enfants d'Israël.
SchAlso schrieb Mose damals dieses Lied und lehrte es die Kinder Israel.
WebMoses therefore wrote this song the same day, and taught it to the children of Israel.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken